アメリカ人による、和文英訳の翻訳サービス

PPTプレゼンなどの英語化

海外の取引先が感心する英語プレゼン

アメリカのプレゼンは「紙芝居」と同じ。
1枚1シーン、言葉は少なめ。
ペラペラめくって物語(ストーリー)を語るものです。

日本のプレゼンは枚数少なく、
一枚に情報をどれだけ詰め込めるかの勝負。
アメリカ人はこのスライドを見ると皆言葉に詰まります。

アメリカ人に響くプレゼンの作成、お手伝いします。
「翻訳アメリカ」にご相談ください。

ブログTOP